top of page

Carlos FORTEA

Author, translator and teacher at the Universidad Complutense de Madrid - Spain

Fortea5.JPG

My life revolves around the book, because I am a novellist, because I am a translator, because I am a university professor. This triple condition has made me aware, since a long time ago, both of the fundamental importance of copyright and the need to guarantee the right to information.

 

For many authors, copyright is not only a form of property, but a source of livelihood: living to write entails living from writing, and that implies that it is necessary to respect creation and remunerate it. This applies to the direct creation by authors, indirect creation by translators, and the scientific creation by professors.

 

We are dealing with a task with high added value: it requires many years of formation, much trial and error, much effort, constant updating. From it live many other members of the value chain of the book. Even then, we understand it is necessary to enable students and readers to access part of our work, but this must be done with fair conditions. And fair conditions mean licences, rules, the agreed remuneration that allows us to carry on with our work. To respect creation is to respect culture

Carlos FORTEA (author, translator and teacher at the Universidad Complutense de Madrid)

Mi vida gira en torno al libro, porque soy novelista, porque soy traductor, porque soy profesor universitario. Esa triple condición me ha hecho consciente, desde hace mucho tiempo, tanto de la importancia capital del derecho de autor como de la necesidad de garantizar el derecho a la información. 

 

Para muchos autores, el derecho de autor no solo es una forma de propiedad, sino un medio de vida: vivir para escribir exige vivir de escribir, y eso implica que es necesario respetar la creación y remunerarla. Tanto la creación directa de los autores, como la indirecta de los traductores, como la creación científica de los profesores. 

 

Estamos hablando de un trabajo con un alto valor añadido: exige muchos años de formación, mucha prueba y error, mucho esfuerzo, constante puesta al día. De él viven muchos otros miembros de la cadena de valor del libro. Aún así, entendemos que es necesario facilitar a los estudiantes y a los lectores el acceso a parte de nuestro trabajo, pero tiene que hacerse en condiciones justas. Y condiciones justas quiere decir licencias, normas, la remuneración pactada que nos permita seguir adelante con nuestro trabajo. Respetar la creación es respetar la cultura.

bottom of page